Giảm học phí

Early Bird và Old Bird
Dòm Ngó Ngay

Trước giờ các bạn đọc blog chắc đã quen đọc thơ Pablo Neruda do mình dịch. Mình tình cờ đọc Pablo và đã dịch thơ của ông liên tục từ 2015, chủ yếu chọn các bài thơ tình viết cho Matilde. Nhưng dịch mãi thì cũng đến một ngày…hết bài hay. Tập Cien Sonetos de Amor (Một Tram Bài Thơ Tình) thực ra hơi lan man và nhiều bài có hình ảnh trùng lặp, có dịch thêm cũng không ý nghĩa mấy.

 

Trong lúc chọn một nhà thơ viết tiếng Tây Ban Nha khác để dịch, mình lưỡng lự giữa Gabriela Mistral, Octavio Paz, Rubén Darío, nhưng sau cùng lại chọn Jorge Luis Borges.

 

Borges (1899 – 1986, người Argentina) là một trong những nhân vật văn học đặc biệt nhất Nam Mỹ, và có lẽ cả thế giới nữa. Tác phẩm của ông thường nói về các đề tài huyền ảo như giấc mơ, mê cung, gương… Thị giác của Borges kém dần từ năm 30 tuổi và ông bị mù hẳn ở tuổi 55. Căn bệnh mù lòa khiến ông chìm sâu hơn vào thế giới tưởng tượng và làm nên nét đặc trưng trong tư tưởng của Borges. Bài dưới đây dịch từ bài số 2 trong “Two English Poems” của ông.

 


Anh phải làm gì để giữ được em?
Anh xin dâng em những phố miên man dài
ánh hoàng hôn tuyệt vọng
mảnh trăng treo trên ngoại ô rách rưới

 

Anh xin dâng em một người đàn ông cay đắng
từng nhìn mãi lên vầng trăng cô đơn

 

Anh xin dâng em tổ tiên anh, những người đàn ông đã chết
những bóng ma được người sống vinh danh trên bia mộ:
cha của cha anh bị giết nơi biên cương Buenos Aires, hai viên đạn xuyên qua phổi, tử trận mà chưa cạo râu, được lính cuộn trong miếng da bò,
ông nội của mẹ anh – mới hai mươi tư tuổi – chỉ huy ba trăm lính Peru xông trận, giờ là ma trên lưng con ngựa ma.

 

Anh xin dâng em ý nghĩa thâm sâu trong sách vở
dâng em nam tính và nụ cười

 

Anh xin dâng em lòng chung thủy của một người đàn ông chưa bao giờ chung thủy.

 

Anh xin dâng em cốt tủy anh hằng giữ – trái tim thẳm sâu không nói bằng từ ngữ, bằng giấc mơ
trái tim thẳm sâu không thời gian, không niềm vui, không khổ đau nào chạm đến

 

Anh xin dâng em ký ức về một bông hồng vàng
mà anh nhìn thấy trong ánh hoàng hôn nhiều năm trước khi em ra đời

 

Anh xin dâng em luận giải về em, lý thuyết về em, tin tức nóng hổi và bất ngờ về em
Anh có thể tặng em sự cô đơn của anh, bóng tối của anh, tặng em trái tim anh đói khát
Anh đang cố hối lộ em bằng sự mơ hồ, bằng hiểm nguy, bằng thất bại.

Chiếp Presto - October

Còn 03 ghế
Dòm Ngó Ngay

Chiếp Presto - October

Còn 03 ghế
Dòm Ngó Ngay
close-link

Giảm học phí

Early Bird và Old Bird
Dòm Ngó Ngay
close-link